Anis Ebeid (1909-1988) mai fassara ne na Masar, an haife shi ne a cikin iyalin Kirista,[1] wanda aka sani da rubutun Harshen Larabci na fina-finai na Amurka. Ya kasance majagaba a cikin rubutun Larabci a Gabas ta Tsakiya.

Anis Ebeid
Rayuwa
Haihuwa Kairo, 1909
ƙasa Misra
Harshen uwa Larabci
Mutuwa Hadayek El Kobba (en) Fassara, 10 Disamba 1988
Karatu
Makaranta Faculty of Engineering, Cairo University (en) Fassara 1932) Digiri
Harsuna Larabci
Turanci
Sana'a
Sana'a mai aikin fassara da marubuci

Ya kammala karatu daga Kwalejin Injiniyanci , sannan ya yi tafiya zuwa Paris don yin karatu don digiri na biyu a fannin Injiniyancin. Shi ne na farko a duniya da ya saka subtitles a fim ɗin 16-mm. Ya ci gaba da rikodin na tsawon shekaru 40 a matsayin mai sayar da wannan sabis ɗin har zuwa shekara ta 1944.  Fim ɗin Romeo da Juliet shi ne fim ɗinsa na farko na Larabci.[2]

Anis Ebeid Labs

gyara sashe

A cikin shekarar 1940, ya kafa "Anis Ebeid Labs",[3] wani kamfani na subtitling wanda ke zaune a Alkahira, yanzu babban mai ba da sabis na subtitling da hukumar rarraba fina-finai a Gabas ta Tsakiya.[4][5]

Manazarta

gyara sashe
  1. Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: ابنة رائد فن ترجمة الأفلام "أنيس عبيد": بابا حافظ نصف القرآن رغم إننا أقباط. YouTube.
  2. Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: ابنة رائد فن ترجمة الأفلام "أنيس عبيد": بابا حافظ نصف القرآن رغم إننا أقباط. YouTube.
  3. "LAFF - History of Cinema: Egypt". Archived from the original on 2013-09-24. Retrieved 2013-09-24.
  4. "Untitled Document". Archived from the original on 2013-09-28. Retrieved 2013-09-24.
  5. "Watch Movies Distributed by Anis Ebeid Films Production Company". Archived from the original on 2013-09-28. Retrieved 2013-09-24.