Translatewiki.net dandalin fassarar yanar gizo ne[1] wanda aka ƙarfafa ta hanyar Fassara don MediaWiki. Ana iya amfani da shi don fassara nau'ikan rubutu iri -iri amma galibi ana amfani da shi don ƙirƙirar hanyoyin gida don musaya ta software.

Translatewiki.net
URL (en) Fassara https://translatewiki.net/
Iri MediaWiki wiki (en) Fassara da source-available software (en) Fassara
Matter (en) Fassara software translation (en) Fassara
Language (en) Fassara multiple languages (en) Fassara
License (en) Fassara GNU General Public License (mul) Fassara da Creative Commons Attribution 3.0 Unported (en) Fassara
Programming language (en) Fassara PHP (mul) Fassara
Software engine (en) Fassara MediaWiki (en) Fassara
Maƙirƙiri Niklas Laxström (en) Fassara
Service entry (en) Fassara ga Yuli, 2006
Yranslatewiki
Translatewiki

Yana da kusan masu fassara guda 12,000[2] kuma sama da shafuka guda 5,800,000 daga ayyuka sama da guda 60 gami da MediaWiki, OpenStreetMap, Mifos, Encyclopedia of Life da MantisBT .

 
Haɗin mai amfani, daga littafin Fassara

Translatewiki.net wiki ne don haka yana da ƙarancin shinge don shigarwa.[3]

Translations are synchronised between a version control system and translatable wiki pages.[4]

Don MediaWiki akan ayyukan Gidauniyar Wikimedia, sabbin wuraren zama na iya isa shafukan yanar gizo a cikin kwana ɗaya.

Editan fassarar yana ba da fasali iri-iri don fassarar da injin ke taimakawa, kamar haka:

  • takardun sakon, wanda kuma aka sani da "mahallin",
  • shawarwari daga corpus rubutu da fassarar na'ura ,
  • duba fassarori don kurakurai na haɗin gwiwa na yau da kullun,
  • matsayin fassarar saƙonni.[5]

Translatewiki.net shima Semantic MediaWiki ne, wani ɓangaren gidan yanar gizo na ma'anoni.[6][7]

ne ya samar da Translatewiki.net a matsayin dandamalin keɓancewa ga duk yarukan MediaWiki a kusa da Yuni shekara ta 2006, lokacin da aka sanya masa suna Betawiki.

Bayan fassarar, an haɓaka ta tare da halayen yanayin haɓaka haɗin gwiwa don MediaWiki (Nukawiki a 2005 ), tare da mai da hankali kan haɓaka fasalulluka na duniya.

A ƙarshen shekara ta 2007 Siebrand Mazeland ya shiga kula da gidan yanar gizon, wanda aka koma yankin yanzu translatewiki.net .

A cikin watan Afrilun shekara ta 2008, ya riga ya tallafawa sama da harsuna guda 100 don MediaWiki da kuma guda 200 na haɓakawa, "yana mai da shi ɗaya daga cikin ayyukan software da aka fi fassarawa har abada", da kuma FreeCol . Tun daga wannan lokacin, yayin da yake aikin sa kai mai zaman kansa, an gane shi a matsayin babban ɗan wasa a cikin nasarar MediaWiki na duniya da ayyukan Wikimedia wanda ke ba da ƙarfi, kamar Wikipedia, a cikin yaruka sama da 280.

Niklas Laxström presents, Translating the wiki way: Simple, fast, fun, Wikimania 2012

A cikin shekara ta 2009 Niklas Laxström ya inganta shi ta hanyar aikin bazara na Google. A cikin shekara ta 2011 an gabatar da fasalulluka na gyara abubuwa. A cikin shekara ta 2012, injin ƙwaƙwalwar fassarar ta faɗaɗa zuwa duk ayyukan Wikimedia ta amfani da Fassara.

A cikin shekara ta 2013, dandalin Fassara ya sami babban canji ta hanyar aikin "Translate User eXperience", ko "TUX", gami da "canje -canje a kewayawa, duba edita da ji, yankin fassara, matattara, bincike, da launi & salo".

Goyan Formats

gyara sashe

Wasu daga cikin tsarin tallafi na asali suna bi. Ana iya ƙarin tare da wasu keɓancewa.

  • MediaWiki ke dubawa da shafuka
  • GNU Gettext
  • Abubuwan Java
  • Abubuwan albarkatun kirtani na Android
  • INI
  • Dtd
  • Fayil na PHP
  • JavaScript
  • JSON
  • PythonSingle
  • YAML
  • XLIFF (m, beta)
  • AMD i18n kunshin

Sanannen amfani

gyara sashe
  • Ƙarin MediaWiki da MediaWiki
  • FreeCol
  • OpenStreetMap
  • Encyclopedia na Rayuwa
  • MantisBT
  • FUDforum
  • Aikace -aikacen Wayar Wikimedia
  • pywikibot
  • Etherpad
  • Kiwix
  • Takaddun Linux na Gentoo
  • Takaddun KDE
  • Yanar gizo Kiwix
  • Takaddun Joomla [8]
  • Dokokin Pandora
  • Takaddun Takaddun Mashin Mai Sauƙi [9]

Manazarta

gyara sashe
  1. Reina, Laura Arjona; Robles, Gregorio; González-Barahona, Jesús M. (n.d.). A Preliminary Analysis of Localization in Free Software: How Translations Are Performed - Spreadsheet. IFIP Advances in Information and Communication Technology. Springer Berlin Heidelberg. pp. 153–167. doi:10.1007/978-3-642-38928-3_11. ISBN 978-3-642-38927-6. Retrieved 27 January 2015.
  2. Statistics, 14 May 2020
  3. Laxström, Niklas (22 April 2011). "translatewiki.net celebrates – so do I". Retrieved 2 August 2014., post for 6th birthday.
  4. "Translatewiki.net Community". mifos.openmf.org. 27 April 2011. Archived from the original on 8 August 2014. Retrieved 1 November 2014. The switch to Translatewiki.net provides us with a stable and actively maintained translation infrastructure smoothly syncing with our Git repository
  5. "Redesigning the Translation experience: An overview". Wikimedia Diff. 25 March 2013. Retrieved 1 November 2014.Samfuri:Unreliable source?
  6. Stadler, Claus; Lehmann, Jens; Höffner, Konrad; Auer, Sören (2012). "LinkedGeoData: A core for a web of spatial open data". Semantic Web. IOS Press. 3 (4). doi:10.3233/SW-2011-0052. ISSN 1570-0844.
  7. Bry, Francois; Schaffert, Sebastian; Vrandecic, Denny; Weiand, Klara (2012). "Semantic Wikis: Approaches, Applications, and Perspectives". Lecture Notes in Computer Science. 7487: 329–369. doi:10.1007/978-3-642-33158-9_9. ISBN 978-3-642-33157-2. ISSN 0302-9743. Semantic wikis could be used to contribute to the semi-automatisation of the translation process by making explicit the multi-lingual correspondences between texts.
  8. Localising Joomla! Documentation, by Tom Hutchison, 24 February 2014.
  9. Translation Portal, wiki.simplemachines.org.

Hanyoyin waje

gyara sashe