Calendar_Thessaloniki_1896.jpg (pikisal 193 × 282, girman fayil: 46 KB, irin MIME: image/jpeg)

Wannan hoto yazo daga Wikimedia Commons kuma za'a iya amfani dashi a wasu projects. Anan kasa an nuna asalin bayanin shi

Taƙaici

Bayani
Français : Un calendrier à Thessalonique en 1895 : une ville cosmopolite
Les trois premières lignes sont en turc, les quatrième et cinquième à gauche en arménien, la cinquième à droite en ladino, la sixième à gauche en grec (Οκτομβρ-Παρασκευή, Αρτεμίου Μεγαλο-μάρτυρος / Octobre - Vendredi, (date à laquelle est la célébration de) Artémios le martyr) et la septième en bulgare, le français est destiné aux Occidentaux. Cinq calendriers sont utilisés (Rumi (julien de l'empire Ottoman); islamique; juif; 20 octobre, julien; 1er novembre, grégorien)
English: Calendar of 1895 from Ottoman-ruled Thessaloniki, a cosmopolitan city
The first three lines are in the Ottoman Turkish language, the 4th and 5th on the left in Armenian language, the 5th on the right in "Hebrew-Spanish" (Ladino), the 6th on the left in Greek (Οκτομβρ-Παρασκευή, Αρτεμίου Μεγαλο-μάρτυρος / October - Friday, (date on which is the celebration of) Artemios the Martyr) and the 7th in Bulgarian, the French is for the Western Europeans. The calendars used are the Rumi (20 Teşrin-i Evvel 1311, i.e. the Julian calendar date in Turkish), the Islamic (14 Jumādā al-Ūlā 1313), the Hebrew (14 Cheshvan 5656), the Julian (October 20th) and the Gregorian (November 1st).
Հայերեն: Օսմանյան կայսրության տիրապետության տակ գտնվող Թեսալոնիկի օրացույց, 1896թ
Առաջին 3 տողերը Օսմանյան թուրքերեն են, ձախից՝ 4-րդ և 5-րդ տողերը՝ հայերեն, աջից՝ 5-րդը՝ եբրաիսպաներեն (լադինո), ձախից՝ 6-րդը՝ հունարեն (Οκτομβρ-Παρασκευή, Αρτεμίου Μεγαλο-μάρτυρος / հոկտեմբեր - ուրբաթ (տոնակատարության ամսաթիվը) և 7-րդը՝ բուլղարերեն, ֆրանսերենը արևմտյան եվրոպացիների համար է։ Օրացույցները իսլամական են, եբրայական, հուլյան (հոկտեմբերի 20) և Գրիգորյան (նոյեմբերի 1)։
Ελληνικά: Το ημερολόγιο του 1895 από την Οθωμανοκρατούμενη Θεσσαλονίκη, μία κοσμοπολίτικη πόλη.
Οι πρώτες 3 γραμμές είναι στην Οθωμανική Τουρκική γλώσσα, η 4η και η 5η στα αριστερά στην Αρμενική γλώσσα, η 5η στα δεξιά στην «Εβραιο-Ισπανική» (Ladino), η 6η στα αριστερά στην Ελληνική (γράφει Οκτομβρ-Παρασκευή, Αρτεμίου Μεγαλο-μάρτυρος, ημέρα στην οποία εορτάζεται ο Αρτέμιος ο Μάρτυρας) και στην 7η στην Βουλγαρική γλώσσα, ενώ τα Γαλλικά είναι για τους Δυτικο-Ευρωπαίους. Τα ημερολόγια που χρησιμοποιούνται είναι το Ισλαμικό, το Εβραϊκό, το Ιουλιανό (20η Οκτωβρίου) και το Γρηγοριανό (1η Νοεμβρίου).
Rana
Masomi
English: "Notes on Thessaloniki" in The Biblical World (July 1896)
Français : «Notes on Thessaloniki» dans The Biblical World (Juillet 1896)
Marubucin Ernest De Witte Burton

Lasisi

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.

Annotations
InfoField
This image is annotated: View the annotations at Commons

Take

Add a one-line explanation of what this file represents

Abubuwan da aka nuna a cikin wannan fayil

depicts Turanci

1896

media type Turanci

image/jpeg

checksum Turanci

390bc0d5c5395b7507a33123f676c28e754a1d48

data size Turanci

47,215 byte

height Turanci

282 pixel

width Turanci

193 pixel

Tarihin fayil

Ku latsa rana/lokaci ku ga fayil yadda yake a wannan lokaci

Rana/LokaciWadar sufaKusurwowiMa'aikaciBahasi
na yanzu17:58, 8 Mayu 2007Wadar sufa ta zubin 17:58, 8 Mayu 2007193 × 282 (46 KB)Cedric B.{{Information |Description= Calendar in Thessaloniki 1896 |Source= «Notes on Thessaloniki» in ''The Biblical World'' (july 1896) |Date=1896 |Author=Ernest De Witte Burton |Permission= |other_versions= }} Category:Thessaloniki

Wadannan 2 shafuka suna amfani wannan fayil:

Amfanin fayil a ko'ina

Wadannan sauran wikis suna amfani da fayil din anan

bayannan meta