Fayil:ASC Leiden - F. van der Kraaij Collection - 07 - 033 - Un groupe de dix hommes d'une association villageoise discute d'un projet - Ziga, Sanmatenga (anciennement Yatenga), Nord, Burkina Faso, 1981 - Mooré Mossi language text.tif
Hoton asali (pikisal 1,756 × 953, girman fayil: 4.79 MB, irin MIME: image/tiff)
Wannan hoto yazo daga Wikimedia Commons kuma za'a iya amfani dashi a wasu projects. Anan kasa an nuna asalin bayanin shi
Taƙaici
Mai daukar hoto |
creator QS:P170,Q43979193 |
|||||||||||||||||||||||
Bayani |
Français : Un groupe de dix hommes d'une association villageoise discute d'un projet en plein air à proximité d'un bâtiment bas carré en adobe. Un tableau noir sur le mur extérieur avec une inscription en Mooré, la langue du peuple Mossi, une langue gur: "talaat Octobre kiug daar 6 soaba 1981 / moor tarongo roogo la wooto / ed fãa tʋm ne taaba d bayira manegre yinga / ned ka être n le n encore yẽ seka un meng ye ned fãarata / ato sôngre, ta vum yi a noogo / Ziiga ". Traduction: Mardi, mois d'octobre, 6e jour, 1981 / C'est une maison Mossi tarongo (?) / Nous travaillons tous ensemble pour la réparation de notre maison (village, patrie) / Personne ne peut dire .. / Avec de l'aide ça va bien . / Ziiga =? Ziga, nom de la ville locale et du district. Un grand bâton avec un français bleu-blanc-rouge drapeau, un garçon, un cyclomoteur. Un champ de sorgho en arrière-plan. English: A group of ten men of a village association is discussing a project in the open near a low square adobe building of mud bricks. A blackboard on the outer wall with an inscription in Mooré, the language of the Mossi people, a Gur language: "talaat Octobre kiug daar 6 soaba 1981 / moor tarongo roogo la wooto / ed fãa tʋm ne taaba d bayira manegre yinga / ned ka be n tõe n yet yẽ seka a meng ye ned fãarata / ato sôngre, ta vum yi a noogo / Ziiga". Translation: Tuesday, month of Octobre, 6th day, 1981 / This is a Mossi tarongo(?) house / We all work together for the repair of our home (village, homeland) / Nobody can say .. / With help it gets good. / Ziiga =? Ziga, name of the local town and district. A tall stick with a blue-white-red French flag, a boy, a moped. A sorghum field in the background. Nederlands: Een groep van tien mannen van een dorpsvereniging bespreekt een project in de open lucht bij een laag vierkant lemen gebouw van lemen bakstenen. Een schoolbord op de buitenmuur met een inscriptie in Mooré, de taal van het Mossi-volk, een Gur-taal: "talaat Octobre kiug daar 6 soaba 1981 / moor tarongo roogo la wooto / ed fãa tʋm ne taaba d bayira manegre yinga / ned ka wees n tõe n toch yẽ seka a meng ye ned fãarata / ato sôngre, ta vum yi a noogo / Ziiga ". Vertaling: dinsdag, maand oktober, 6e dag, 1981 / Dit is een Mossi tarongo (?) Huis / We werken allemaal samen voor de reparatie van ons huis (dorp, thuisland) / Niemand kan zeggen ... / Met hulp wordt het goed . / Ziiga =? Ziga, naam van de plaatselijke stad en het district. Een lange stok met een blauw-wit-rode Franse vlag, een jongen, een bromfiets. Een sorghumakker op de achtergrond. |
|||||||||||||||||||||||
Depicted place |
Français : Ziga, Province du Sanmatenga (anciennement Province de Yatenga), Région du Nord, Burkina Faso English: Ziga, Sanmatenga Province (formerly Yatenga Province), Nord Region, Burkina Faso Nederlands: Ziga, provincie Sanmatenga (destijds provincie Yatenga), regio Nord, Burkina Faso |
|||||||||||||||||||||||
Rana |
1981 date QS:P571,+1981-00-00T00:00:00Z/9 |
|||||||||||||||||||||||
Medium | Reverse slide | |||||||||||||||||||||||
Dimensions |
tsawo: 2.4 cm; faɗi: 3.5 cm dimensions QS:P2048,2.4U174728 dimensions QS:P2049,3.5U174728 |
|||||||||||||||||||||||
Collection |
institution QS:P195,Q2174585 |
|||||||||||||||||||||||
Accession number |
slide box 07, slide number 033 |
|||||||||||||||||||||||
Masomi | Fred van der Kraaij collection | |||||||||||||||||||||||
Izini (Sake amfani da wannan fayil) |
|
|||||||||||||||||||||||
Other versions |
Lasisi
- Za ka iya:
- a raba – dan kwafa, yadawa da aika aikin
- dan maimaita – dan daukar aikin
- A karkashin wannan sharuddan
- Jinginarwa – Dole ku bada jinjina da ta dace, samar da linki zuwa lasisin, da kuma bayyana ko kunyi sauyi. Zaku iya haka ta yadda ta dace, amma ba kowace hanya ba wanda zai nuna mai-lasisin yana goyon bayan ku ba ko goyon bayan amfanin da kuke yi ba.
- Yada ahaka – Idan kuka maimaita, sabuntawa, ko kari akan wannan, dole ku bayar da gudunmuwar ku karkashin iri daya ko lasisi data dace kamar na asali.
Abubuwan da aka nuna a cikin wannan fayil
depicts Turanci
copyright status Turanci
copyrighted Turanci
media type Turanci
image/tiff
checksum Turanci
d5928c52fe2e133164d257b55c909185c9f84af3
data size Turanci
5,027,810 byte
height Turanci
953 pixel
width Turanci
1,756 pixel
number of pages Turanci
1
Tarihin fayil
Ku latsa rana/lokaci ku ga fayil yadda yake a wannan lokaci
Rana/Lokaci | Wadar sufa | Kusurwowi | Ma'aikaci | Bahasi | |
---|---|---|---|---|---|
na yanzu | 10:44, 21 ga Faburairu, 2021 | 1,756 × 953 (4.79 MB) | Hansmuller | File:ASC Leiden - F. van der Kraaij Collection - 07 - 033 - Un groupe de dix hommes d'une association villageoise discute d'un projet - Ziga, Sanmatenga (anciennement Yatenga), Nord, Burkina Faso, 1981.tif cropped 73 % horizontally, 78 % vertically using CropTool with precise mode. |
Amfani da fayil
Wadannan shafi na amfani wannan fayil:
Amfanin fayil a ko'ina
Wadannan sauran wikis suna amfani da fayil din anan
- Amfani a kan en.wikipedia.org
- Amfani a kan fr.wikipedia.org
- Amfani a kan gl.wikipedia.org
- Amfani a kan id.wikipedia.org
- Amfani a kan nl.wikipedia.org
bayannan meta
Wannan fayil ya ƙumshi ƙarin bayani daga kyamarar dijita ko sikanan da aka yi amfani da su.
Idan an sauya fayil kin, to wasu bayannan na ainahi ba za su fito ba sosai a cikin sabon fayil kin.
Width | 1,756 px |
---|---|
Height | 953 px |
Bits per component |
|
Compression scheme | Uncompressed |
Pixel composition | RGB |
Image data location | 8 |
Orientation | Normal |
Number of components | 3 |
Number of rows per strip | 953 |
Bytes per compressed strip | 5,020,404 |
Horizontal resolution | 300 dpi |
Vertical resolution | 300 dpi |
Data arrangement | chunky format |
White point chromaticity |
|
Chromaticities of primarities |
|